Środa, 8.05.2024, Imieniny: Stanislaw, Eryk, Liza
Nie masz konta? Zarejestruj się »
zdjęcia
filmy
baza firm
reklama
Elbląg » artykuły » artykuł z kategorii POLECANE

Symultaniczne tłumaczenie słowackiego – kiedy się przydaje?

03.04.2023, 12:00:00 Rozmiar tekstu: A A A
Symultaniczne tłumaczenie słowackiego – kiedy się przydaje?
Fot. freepik.com

Tłumaczenia symultaniczne przydają się wszędzie tam, gdzie publiczność to osoby z różnych krajów, np. ze Słowacji. Zwykle chodzi o międzynarodowe spotkania, szkolenia czy imprezy kulturalne lub sportowe. Największym plusem tego typu tłumaczeń jest szybkość – każda osoba biorąca udział w organizowanym wydarzeniu może na bieżąco śledzić wypowiedź prelegenta.

 

 

Profesjonalne tłumaczenia słowackiego

 

Język Słowaków przypomina Ci polski? Uważaj! Łatwo wpaść w sieć tak zwanych fałszywych przyjaciół. O co chodzi? Niektóre słowa czy wyrażenia wyglądają lub brzmią jak dobrze nam znane słówka, ale nimi nie są. 

 

Kiedy organizator spotkania proponuje Ci čerstvý chleb, nie pomyśl o nim źle. Wyraz ten nie znaczy „czerstwy” a „świeży”. Wyobraźmy sobie, że bierzesz udział w ważnym spotkaniu z potencjalnym partnerem handlowym ze Słowacji. Nagle słyszysz „frajerka” i myślisz sobie „czy się przesłyszałam?”. Nie, wszystko w porządku! Słowo to w polskim ma pejoratywne znaczenie, ale u naszych sąsiadów to po prostu „dziewczyna”. Podobnie wygląda sprawa z „frajerem”, to nasz „chłopak”. 

 

Możesz sobie też wyobrazić inną sytuację: w firmie trwa burza mózgów. Nagle ekspert pochodzący ze Słowacji krzyczy „napad”. Spokojnie. Nie bój się! Brzmi groźnie, ale nie trzeba uciekać, ponieważ słowo to oznacza „pomysł”. 

 

Jak widzisz, sprawdza się tu stare powiedzenie mówiące, że diabeł tkwi w szczegółach. Spotkanie towarzyskie, rozmowy biznesowe, konferencja dotycząca handlu – jest wiele sytuacji, kiedy przydaje się profesjonalne tłumaczenie ze słowackiego na polski. 

 

 

Kiedy się przydaje symultaniczne tłumaczenie słowackiego?

 

Nie tylko Organizacja Narodów Zjednoczonych czy prezydent Stanów Zjednoczonych korzystają ze wsparcia tłumaczy symultanicznych. Także my, tu w Polsce i w Europie, potrzebujemy pomocy ekspertów, którzy jednocześnie potrafią słuchać mówcy, przetwarzać wypowiedź prelegenta w myślach i przekładać ją na inny język. 

 

Tłumacze symultaniczni wykonują tłumaczenia polsko-słowackie i słowacko-polskie zarówno dla klientów rządowych, ludzi ze świata biznesu, jak i organizacji działających na skalę międzynarodową. 

 

Przypomnijmy: tłumaczenie symultaniczne to tłumaczenie w czasie rzeczywistym. Usprawnia spotkania i podnosi ich prestiż. Taką usługę możesz znaleźć na przykład tu: https://supertlumacz.pl/tlumaczenia-slowacki/. Zwykle na ten rodzaj przekładu decydują się organizacje, instytucje i firmy, które organizują wydarzenia dla dużej grupy odbiorców z różnych krajów. 

 

Symultaniczne tłumaczenia słowackiego wykorzystują organizatorzy imprez kulturalnych i sportowych. Spotkamy się z nimi na międzynarodowych konferencjach, seminariach, spotkaniach i szkoleniach. Z możliwości szybkiego przekładu korzysta się też przy obradach, w których biorą udział osoby pochodzące z różnych krajów. 

 

Plusem tłumaczeń symultanicznych jest także to, że istnieje możliwość wykonywania tłumaczenia w kilku lub nawet w kilkunastu językach. 

 

 

Jak wygląda tłumaczenie symultaniczne? Warto, abyś to wiedział

 

Zwykle w trakcie tłumaczenia symultanicznego dwóch tłumaczy siedzi w dźwiękoszczelnej kabinie, gdzie naprzemiennie tłumaczą w czasie rzeczywistym. Dlaczego dwóch? Ze względu na to, że ten rodzaj przekładu jest bardzo wymagający. Jak już wcześniej zaznaczyliśmy, tłumacz symultaniczny jednocześnie słucha wypowiedzi mówcy, przetwarza ją w głowie i odtwarza komunikat w innym języku. 

 

Należy podkreślić, że taki specjalista nie ma kontaktu z osobą wygłaszającą przemówienie. Jeżeli czegoś nie zrozumie lub nastąpi chwilowe zagłuszenie dźwięku, musi sprawnie wybrnąć z sytuacji. Środowisko pracy tych ekspertów wymaga dużej odporności na stres, podzielności uwagi, wysokiej koncentracji i refleksu.


.......................... Materiał promocyjny ..........................

Oceń tekst:

Ocen: 0

%0 %0


Właścicielem serwisu info.elblag.pl jest Agencja Reklamowa GABO

Copyright © 2004-2024 Elbląski Dziennik Internetowy. Wszystkie prawa zastrzeżone.


0.72200584411621